sennder Information & Legal

TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE pentru transportatori/companii de transport

TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE pentru transportatori/companii de transport - versiune I/2024
Actualizat July 1, 2024

1. Dispoziții introductive

1.1. Acești TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE pentru transportatori/companii de transport (denumiți în continuare „TCG”) se aplică tuturor comenzilor (denumite în continuare „Ordin de transport”) de la Sennder Technologies GmbH, Genthiner Str. 34, 10785 Berlin (denumită în continuare „Sennder”), către un transportator (denumit în continuare „transportator”) pentru prestarea de servicii de transport în transportul rutier național și internațional de mărfuri.

1.2. Se aplică TCG în versiunea actuală respectivă, care poate fi accesată pe internet la www.Sennder.com/terms-conditions/carrier. Termenii și condițiile generale ale transportatorului, Termenii și condițiile generale pentru expeditori de mărfuri conform legii din Germania (ADSp 2017) și alți termeni și condiții specifice domeniului nu fac parte din contract.

1.3. Sennder are dreptul să modifice sau să completeze acești TCG. Sennder va notifica transportatorul cu privire la orice modificare a Termenilor și condițiilor generale prin e-mail sau prin intermediul platformelor sale. Consimțământul transportatorului cu privire la TCG modificați se consideră dat dacă valabilitatea acestuia nu este contestată în scris în termen de trei (3) săptămâni de la notificarea TCG modificate. Acest lucru este subliniat separat în notificarea de modificare. În cazul în care transportatorul se opune modificărilor aduse TCG în forma și la termenul necesare, Sennder își rezervă dreptul de a rezilia relația contractuală.

1.4. Următoarele prevederi reprezintă baza contractuală pentru relația comercială cu transportatorul și se aplică în următoarea ordine în caz de opoziție:

a. Comanda de transport împreună cu anexele (denumite colectiv „comandă de transport”);

b. orice acorduri-cadru pentru atribuirea serviciilor de transport (dacă există); c. prezenții TCG.

2. Obiectul comenzii de transport

Transportatorul se angajează să asigure transportul bunurilor destinate expedierii de către Sennder în schimbul remunerației convenite, în conformitate cu contractul și să le livreze destinatarului desemnat de Sennder în ordinul de transport și în conformitate cu instrucțiunile individuale emise pentru ordinul de transport.

3. Finalizarea comenzii de transport, comunicare

3.1 O cerere din partea sennder către transportator pentru o posibilă comandă pentru transportul de mărfuri nu este obligatorie. Sennder va plasa comanda de transport prin intermediul platformelor sale IT sau sub formă de text (inclusiv sub formă electronică, de exemplu, prin e-mail). Transportatorul este obligat să respecte orice cerință sau instrucțiune individuală specificată de sennder. Astfel, sennder va identifica cerințe sau instrucțiuni individuale în comanda de transport propriu-zisă sau le va atașa la comanda de transport ca anexă.

3.2. După plasarea unei comenzi de transport, sennder are dreptul să transmită clienților săi informații despre transportator sau subcontractanții săi în scopul efectuării transportului.

3.3. Se aplică limbajul contractual convenit între părți în fiecare caz în parte. În lipsa unui acord special, limba contractului va fi limba germană, limba engleză și limba maternă transportatorului. Numai în cazul unui acord separat, sennder va furniza transportatorului o traducere a documentelor contractuale într-o altă limbă, pe cheltuiala transportatorului. Aceasta din urmă are doar scop informativ și numai informațiile furnizate în limba contractului sunt obligatorii din punct de vedere juridic. Orice risc de traducere va fi suportat de transportator.

3.4. La încheierea contractului, fiecare parte contractantă va desemna una sau mai multe persoane de contact pentru primirea informațiilor, instrucțiunilor și solicitărilor de executare a contractului și va comunica numele și adresele de contact celeilalte părți. Transportatorul garantează că personalul angajat de el pentru executarea comenzii poate fi contactat în mod continuu (de exemplu, telefon mobil, aplicație mobilă sennder).

3.5. sennder are dreptul să modifice sau să extindă infrastructura IT utilizată pentru procesarea transportului în orice moment și să furnizeze transportatorului echipamentul tehnic necesar pentru executarea comenzilor. În cazul implementării unei noi infrastructuri IT și/sau al furnizării de echipamente tehnice noi, sennder va informa transportatorul în timp util și va coordona pașii necesari pentru o conexiune tehnică a transportatorului. Utilizarea infrastructurii IT și a echipamentelor tehnice furnizate de sennder este obligatorie pentru transportator. Echipamentul tehnic furnizat transportatorului rămâne proprietatea sennder. Părțile vor conveni asupra detaliilor separat, dacă este necesar.

3.6. În cazul în care locul de preluare sau livrare se schimbă după plasarea comenzii, dar înainte de preluare sau livrare, și locul schimbat se află pe o rază de douăzeci (20) km de locul convenit inițial, transportatorul va efectua livrarea în conformitate cu termenii comenzii de transport. Orice kilometru suplimentar va fi taxat cu 1,00 EUR pe kilometru în conformitate cu prevederile Anexei 1.

4. Reglementări privind încărcarea/descărcarea și alte cerințe legate de transport

4.1. Cu excepția cazului în care părțile au convenit altfel sau contravine reglementărilor legale obligatorii, transportatorul trebuie să efectueze încărcarea și descărcarea mărfurilor în condiții de siguranță pentru transport și exploatare, precum și să asigure o securitate adecvată pentru mărfuri.

4.2. Transportatorul trebuie să  furnizeze echipamentele și materialele cerute de lege sau convenite în comanda de transport pentru fixarea încărcăturii și să le transporte până la sfârșitul transportului (de exemplu, chingi de tensionare, covorașe antiderapante și apărători de margine). În plus, transportatorul trebuie să se asigure că mărfurile transportate sunt protejate corespunzător. Nivelul corespunzător al garanției depinde de tipul și domeniul de aplicare al ordinului de transport convenit. Transportatorul trebuie să verifice, înainte de începerea transportului, dacă autovehiculul de transport utilizat este în stare de funcționare și dacă echipamentul este complet. 

4.3. Datele și orele de încărcare și descărcare convenite în comanda de transport sunt obligatorii și trebuie respectate de transportator. În cazul în care transportatorul sosește în afara orelor convenite, expeditorul sau destinatarul pot refuza încărcarea sau descărcarea acestuia. Orice costuri suplimentare rezultate vor fi suportate de transportator. În măsura permisă de lege, transportatorul este obligat să plătească o sumă forfetară de 35,00 EUR pentru fiecare oră de întârziere (colectare întârziată) la stația de încărcare, dar nu mai mult de 50% din costurile de transport (cu excepția cazului în care se prevede altfel în Anexa 1 în funcție de locul de încărcare). Acest lucru se aplică exclusiv întârzierilor pentru care transportatorul este responsabil, la toate locațiile de preluare, fără a aduce atingere posibilității de a solicita daune suplimentare. Sarcina probatorie că întârzierea nu este responsabilitatea transportatorului este suportată de transportator (inversarea sarcinii probatorii).

4.4. Transportatorul va transmite către sennder toate dovezile de livrare (scrisoarea de transport semnată și/sau ștampilată de destinatar, chitanța de livrare) în format electronic imediat după efectuarea transportului, dar nu mai târziu de două zile de la livrare. Cererea transportatorului de plată a transportului de marfă convenit devine exigibilă numai la prezentarea dovezii de livrare. Originalele dovezilor de livrare trebuie să fie disponibile la cerere.

4.5. Transportatorul trebuie să se asigure: 

a. că toate dispozitivele electronice utilizate de acesta pentru procesarea comenzilor sunt funcționale și că șoferii pot fi contactați de sennder în orice moment (de exemplu, prin intermediul telefonului mobil); 

b. că bunurile nu sunt lăsate nesupravegheate și că vehiculul este parcat în locuri de parcare sigure, monitorizate video în timpul pauzelor, care sunt echipate cu măsuri de precauție adecvate împotriva accesului persoanelor neautorizate; 

c. că vehiculele sunt echipate cu măsuri de siguranță, inclusiv lacăte și sigilii; 

d. că după fiecare întrerupere a călătoriei, conducătorul auto verifică integritatea întregii remorci, inclusiv sigiliul și lacătul, și să se asigure că nu sunt transportați pasageri ilegali sau marfă de contrabandă; 

e. că sigiliul vehiculului nu este rupt în timpul transportului fără acordul scris al sennder. Dacă acest lucru nu este posibil deoarece o autoritate de stat, cum ar fi o autoritate vamală, solicită accesul la remorcă, transportatorul trebuie să informeze imediat sennder cu privire la incident și să solicite documentele oficiale ale autorității relevante; 

f. că se efectuează verificări adecvate ale cazierului personalului, care includ, de asemenea, o examinare periodică a încălcărilor cu amenzi penale și/sau administrative în materie de transport. În cazul în care există îndoieli cu privire la credibilitatea personalului detașat, transportatorul se va asigura că acest personal nu este utilizat pentru comenzi de la sennder;

g. că șoferii respectă legile și regulile cu referire la echipamentele clienților și se comportă în mod corespunzător la sediul clientului. Sennder sau clienții săi pot ridica obiecții legitime împotriva șoferilor și pot solicita alocarea de șoferi înlocuitori în cazul în care șoferii alocați încalcă legile, regulile de siguranță/ale unității sau se comportă necorespunzător. Dacă nu există nicio cale de înlocuire în timp util, transportatorul poate fi taxat de sennder cu costuri suplimentare pentru un vehicul de schimb.

4.6. Transportatorul va asigura accesul la sistemele sale telematice prin integrarea GPS sau prin intermediul aplicației mobile, astfel încât transportul să poată fi monitorizat și urmărit pentru a asigura siguranța transportului și calitatea serviciilor de transport. Ambele părți se angajează să respecte reglementările aplicabile privind protecția datelor în conformitate cu Regulamentul general privind protecția datelor (RGDP). 

4.7. Transportatorul va utiliza numai zone de depozitare, clădiri de depozitare sau de transbordare și echipamente adecvate pentru comanda de transport. Transportatorul este responsabil pentru respectarea cerințelor legale și de reglementare.

4.8. Transportatorul nu va avea dreptul să transbordeze bunurile dintr-un vehicul în altul (denumită în continuare „interdicția de transbordare”), cu excepția cazului în care sennder și-a dat acordul prealabil scris în acest sens. Transportatorul și sennder sunt de acord cu privire la existența interdicției de transbordare, indiferent de o înscriere în scrisoarea de transport în conformitate cu art. 6 alin. 2 lit. a din Convenția privind contractul de transport rutier internațional de mărfuri (CMR). După efectuarea unei descărcări parțiale, transportatorul trebuie să verifice siguranța operațională și de transport prescrisă a transporturilor și a mijloacelor de transport.

5. Plăci de depozitare și schimbarea paleților

5.1. Transportatorul este obligat să asigure înlocuirea echipamentului de încărcare (europaleți și/sau paleți Düsseldorf) numai dacă este comandat separat.

5.2. În cazul unei înlocuiri convenite prin contract a echipamentului de încărcare, cu excepția cazului în care se convine altfel, se aplică următoarele principii: 

5.2.1. La punctul de încărcare, transportatorul este obligat

a. să predea numărul mijloacelor de încărcare interschimbabile convenite în comanda de transport la punctul de încărcare și să aibă confirmat numărul și tipul mijloacelor de încărcare;

b. să confirme un schimb care este posibil să nu fi avut loc; și

c. să confirme numărul și tipul echipamentului de încărcare preluat și să înregistreze în scris orice rezerve cu privire la calitate.

5.2.2. La punctul de descărcare, transportatorul este obligat

a. să livreze mărfurile paletizate și să i se confirme livrarea echipamentului de încărcare în ceea ce privește numărul și tipul;

b. să verifice adecvarea recunoscută extern a echipamentelor de încărcare goale oferite de destinatar;

c. să confirme numărul și tipul de paleți preluați și să înregistreze orice rezerve în scris cu privire la calitatea acestora; și să aibă o confirmare de neînlocuire.

5.3. În plus, transportatorul este obligat să raporteze abaterile de la schimbul de echipamente de încărcare convenit în contractul de transport direct către sennder în timpul transportului. Sennder nu este răspunzător pentru paleții defecți care au fost înlocuiți de transportator sau care nu au fost raportați către sennder în timpul transportului.

5.4. În cazul în care, contrar contractului, transportatorul nu predă niciun echipament de încărcare interschimbabil la punctul de încărcare sau descărcare sau dacă acesta este insuficient sau nu corespunde calității convenite, transportatorul rămâne obligat să livreze echipamentul de încărcare care lipsește și care poate fi înlocuit. Această obligație trebuie îndeplinită în termen de o lună de la livrare.

5.5. Toate echipamentele de încărcare schimbate și neschimbate sunt înregistrate de sennder într-un cont de paleți și afișate ca solduri pozitive sau negative. Transportatorul primește un extras curent din contul de paleți în mod regulat. În măsura în care transportatorul nu are obiecții cu privire la soldul raportat în termen de paisprezece (14) zile de la primirea devizului, soldul pozitiv sau negativ raportat în deviz va fi considerat aprobat, iar transportatorul nu mai poate formula în acest caz obiecții ulterioare.

5.6. În cazul în care livrarea nu a avut loc, sennder poate solicita daune în loc de executare. Se aplică prețurile de piață pentru tipul respectiv de echipament de încărcare la momentul livrării, dar cel puțin o compensație de 12,00 EUR per europalet, 6,00 EUR per palet Düsseldorf și 4,00 EUR pentru  repararea paleților defecți (Düsseldorf sau euro).

6. Vehicule furnizate de transportator

6.1. Transportatorul trebuie să dispună de un număr suficient de vehicule cu echipaj uman cu un volum de încărcare suficient la datele convenite pentru a-și îndeplini obligațiile care îi revin în temeiul comenzii de transport și pentru a le pune la dispoziție pentru transportul respectiv. Transportatorul se va asigura că șoferii angajați de acesta sunt în măsură să utilizeze pe deplin timpii de călătorie prevăzuți de lege pentru transport, astfel încât livrarea mărfurilor să fie garantată la momentul convenit sau în perioada convenită. 

6.2. În special, transportatorul este obligat, 

a. să utilizeze numai vehicule și remorci, dispozitive de ridicare, containere și alte echipamente, inclusiv chingi, care sunt în stare tehnică perfectă;

b. să se asigure că vehiculele utilizate de acesta sunt adecvate pentru mărfurile care urmează să fie transportate; 

c. să se asigure că vehiculele utilizate de acesta sunt echipate corespunzător pentru comanda respectivă, în special că vehiculul propriu sau terț utilizat pentru transport este echipat cu echipament tehnic împotriva furtului (de exemplu, dispozitiv de imobilizare) și securizat. Transportatorul trebuie să își oblige șoferii să activeze protecția antifurt la părăsirea vehiculului; 

d. să asigure toate remorcile, dispozitivele de ridicare, containerele și alte echipamente din sfera sa de influență și responsabilitate împotriva furtului sau jafului; 

e. să se asigure că toate certificatele necesare pentru comanda de transport (de exemplu, certificatele ISO, TAPA TSR, GDP, IFS, HACCP) sunt prezentate în copie certificată la cerere înainte de efectuarea transportului; și

f. să se asigure că vehiculele, remorcile, dispozitivele de ridicare și alte echipamente utilizate de acesta, precum și conducătorii auto pe care îi angajează pentru efectuarea transportului respectă toate normele legale relevante (de exemplu, legi, ordonanțe, directive sau ordine oficiale, regulamente ale asociațiilor profesionale), dețin toate permisele și autorizațiile necesare și îndeplinesc toate cerințele oficiale La cerere, transportatorul trebuie să demonstreze față de sennder respectarea intervalelor de întreținere tehnică.

6.3. În cazul în care un vehicul al transportatorului destinat executării transportului nu își îndeplinește misiunea, transportatorul trebuie să furnizeze un vehicul de înlocuire echivalent, indiferent dacă defecțiunea este responsabilitatea transportatorului. Dacă nu poate face acest lucru sau nu poate face acest lucru la timp pentru a executa comanda de transport în conformitate cu acordul, sennder are dreptul după o perioadă rezonabilă de timp - cu excepția cazului în care, în conformitate cu art. 323 alin. 2 Codul civil german nu se aplică - Sennder are dreptul de a rezilia contractul încheiat cu transportatorul fără preaviz și de a furniza un vehicul de înlocuire contra unei taxe care va fi plătită de către transportator. În cazul în care transportatorul este responsabil pentru anularea vehiculului, sennder are dreptul să impute transportatorului costurile suplimentare suportate de acesta pentru vehiculul de înlocuire furnizat de el, precum și costurile cauzate de întârziere și să le compenseze cu remunerația datorată transportatorului.

6.4. sennder acordă o mare importanță protecției mediului înconjurător. Prin urmare, transportatorul este obligat să utilizeze numai vehicule cu standardele de emisii Euro 5 și Euro 6 pentru transport.

6.5. Dacă transportatorul este obligat contractual să utilizeze combustibili avansați, cum ar fi HVO, B100, Bio-GNL, Bio-GNC, GNL, GNC, electricitate, hidrogen sau altele, transportatorul trebuie să îndeplinească obligația de a utiliza combustibilul menționat și să furnizeze documentația necesară pentru a dovedi utilizarea combustibilului convenit, în termen de două (2) săptămâni de la încheierea transportului sau în conformitate cu un alt acord scris cu sennder. În cazul în care transportatorul încalcă din culpă obligațiile care îi revin în temeiul prezentei clauze 6.5., acesta este obligat să plătească o penalitate contractuală rezonabilă la discreția sennder (maximum 25% din costurile de transport convenite). 

7. Documente de transport și însoțire, chitanțe

7.1. Transportul și documentele însoțitoare, în special scrisorile de trăsură, scrisorile de trăsură CMR, facturile comerciale, listele de ambalare și documentele vamale pot fi puse la dispoziție sau predate terților numai în măsura necesară pentru executarea comenzii de transport. Excepțiile se aplică numai inspecțiilor obligatorii din punct de vedere legal efectuate de Oficiul Federal pentru Logistică și Mobilitate (BALM) sau de alte agenții guvernamentale legitime.

7.2. Transportatorul poate preda bunurile care urmează să fie transportate destinatarului numai după prezentarea dovezii de livrare, cu excepția cazului în care sennder dă o altă instrucțiune. Transportatorul se asigură că destinatarul confirmă primirea mărfurilor și ora descărcării pe scrisoarea de trăsură cu ștampila societății, semnătura și data curentă.

8.. Timp de așteptare/contrastalii

8.1. Dacă se convine o oră sau un interval de timp în transportul rutier de mărfuri pentru furnizarea unui vehicul, timpul de încărcare sau descărcare pentru încărcături complete (dar nu pentru mărfuri în vrac) este de maximum două (2) ore pentru încărcare sau descărcare, indiferent de numărul de transporturi per punct de încărcare sau descărcare pentru vehiculele cu o greutate totală admisă de 40 de tone.

8.2. Timpul de prestare convenit în comanda de transport este decisiv pentru începerea timpului de încărcare și descărcare. În cazul în care timpul de încărcare sau descărcare este depășit din cauza acordului contractual sau din motive care nu pot fi atribuite zonei de risc a transportatorului, sennder va plăti transportatorului o contrastalie în conformitate cu următoarele condiții:

a. Pentru a susține cererea de taxă de despăgubire, transportatorul este obligat să notifice sennder imediat, dar cel târziu înainte de sfârșitul celei de-a doua ore de așteptare, cu o cerere finală. 

b. Transportatorul se va asigura că documentele de transport relevante conțin ora efectivă de sosire și plecare a transportatorului la locație și sunt semnate de personalul autorizat al locației. În măsura în care cererea este justificată, sennder va emite o notă de credit în conformitate cu secțiunea 14.

c. Transportatorul trebuie să ajungă la timp pentru a putea revendica contrastalii.

d. Cu excepția cazului în care părțile au convenit altfel în conformitate cu Anexa 1, primele două (2) ore din timpul de așteptare nu vor fi remunerate separat, iar transportatorul nu va avea dreptul la contrastalii. După expirarea primelor două (2) ore și la prezentarea dovezii corespunzătoare a timpului de așteptare, transportatorul are dreptul să solicite contrastalii, valoarea acestor taxe depinzând de locul de depășire a timpului de încărcare și descărcare în conformitate cu prevederile din Anexa 1. 

e. Transportatorul nu are dreptul să solicite alte prețuri, taxe, suprataxe, pierderi de uz, taxe, costuri sau altele, cu excepția cazului în care sennder a fost de acord în prealabil cu acest lucru în scris.

9. Subcontractanți

9.1. Transportatorul se va asigura: 

a. că nu subcontractează servicii de transport fără acordul prealabil scris al sennder; 

b. că subcontractanții săi respectă cerințele legale contractuale și de servicii pentru prestarea serviciilor cuprinse în aceste TCG; precum și toate celelalte dispoziții legale aplicabile. Transportatorul va fi răspunzător pentru toate acțiunile și omisiunile subcontractanților săi, precum și pentru propriile acțiuni și omisiuni;

c. că își îndeplinește obligațiile de plată față de subcontractanții săi și că sennder și clienții săi sunt exonerați de orice pretenții de plată ale subcontractantului sau ale angajaților săi față de sennder și clienții săi de către transportator. 

În cazul în care un subcontractant nu este plătit de către transportator și un astfel de subcontractant solicită plata direct de la sennder și/sau clienții sennder, sennder poate reține sau deduce remunerația plătibilă transportatorului proporțional cu suma solicitată de subcontractant, împreună cu orice alte costuri suportate ca urmare a cererii subcontractantului. Sennder poate exercita acest drept, indiferent dacă un astfel de recurs al subcontractantului împotriva sennder sau a clienților săi este permis în conformitate cu legislația aplicabilă.

9.2. Fără a aduce atingere celor de mai sus, selectarea subcontractanților rămâne responsabilitatea transportatorului. Transportatorul face selecția cu atenția cuvenită din punct de vedere comercial și trebuie să se asigure că subcontractantul are  toate polițele de asigurare și certificatele necesare pentru executarea comenzii de transport. Transportatorul va continua să fie răspunzător în calitate de mandant pentru îndeplinirea comenzii de transport.

9.3. În cazul în care transportatorul încalcă din culpă obligațiile asumate în prezenta clauză 9, acesta este obligat să plătească o penalitate contractuală rezonabilă (cel puțin 500,00 EUR) la discreția sennder. Acest lucru nu afectează dreptul sennder de a solicita daune suplimentare și/sau de a rezilia contractul fără notificare din motive întemeiate.

10. Respectarea cerințelor legale

10.1. Transportatorul garantează că transportatorul, șoferii angajați de acesta și orice subcontractanți angajați de acesta sunt obligați, în special, să respecte următoarele prevederi

a.  Regulamentele UE 1071/2009 și 1072/2009;

b.  Legea privind salariul minim (MiLoG) și legile și reglementările naționale aplicabile privind programul de lucru, salariile și remunerațiile;

c. Legea germană de combatere a angajării ilegale în transportul rutier comercial (GüKBillBG);

d. Reglementările și standardele naționale relevante ale tuturor țărilor UE în cazul unei comenzi de transport transfrontaliere, inclusiv tranzit;

e. Legea germană privind transportul rutier (GüKG).

10.2. În plus, transportatorul garantează că acesta, șoferii pe care îi angajează și orice subcontractanți pe care îi angajează se obligă:

a. să aibă asupra lor un jurnal de bord în conformitate cu art. 5 din Directiva CEMT în timpul călătoriei;

b. pentru conducătorii auto străini din țări terțe (state din afara UE/SEE) și subcontractanții dintr-un stat UE/SEE: să dețină un permis de conducere valabil, un pașaport sau o carte de identitate valabilă și, dacă este necesar, un permis de muncă original sau o atestare negativă și - dacă este necesar - o traducere autorizată oficial,

c. să aibă asupra lor conosamentele și scrisorile de trăsură la începutul transportului și în timpul călătoriei;

d. să utilizeze vehicule înmatriculate pentru transportul rutier de mărfuri în țara în care este stabilit transportatorul și care respectă reglementările relevante, în special din punct de vedere tehnic;

e. să respecte perioadele de conducere și de odihnă prevăzute de lege;

f. să aibă cu ei broșurile de siguranță privind accidentele;.

g. să respecte limita de 0,0 la mie în ceea ce privește alcoolul sau alte substanțe care afectează capacitatea șoferilor de a controla un vehicul. Există o interdicție generală privind alcoolul și drogurile la conducerea vehiculului.

10.3. Transportatorul va asigura respectarea obligațiilor de muncă, vamale, de comerț exterior, sociale și de securitate relevante pentru activitățile sale.

10.4. Transportatorul trebuie să respecte politicile sennder de combatere a mitei și a corupției, a fraudei, a spălării banilor și a avertizării de integritate (whistleblowing), care vor fi transmise la cerere.

10.5. Transportatorul garantează că va respecta toate legile și reglementările aplicabile privind controlul exporturilor, inclusiv restricțiile privind bunurile, teritoriul, serviciile și/sau persoanele, aplicabile operațiunilor sale și alte reglementări privind embargoul; și că nu va menține relații cu nicio persoană sau entitate care face obiectul unor măsuri economice restrictive în scopul controlului exporturilor și al sancțiunilor economice impuse de guvernele naționale sau organizațiile internaționale relevante. Transportatorul declară și garantează că nu este înregistrat pe lista Denied Party, că nu deține un Specially Designed National, că nu este afiliat sau controlat în niciun alt mod (direct sau indirect) de către o asemenea parte și că nu face apel la un Denied Party sau un Specially Designed National ca angajat, subcontractant sau agent pentru a livra produse sau a presta servicii către sennder.

10.6. În contextul contractelor de transport transfrontalier, este responsabilitatea transportatorului să se familiarizeze cu dispozițiile legale aplicabile ale statelor în cauză și să le respecte. Aceasta include în special – dar nu se limitează la – reglementările de prevenire a accidentelor, reglementările privind siguranța la locul de muncă, reglementările SSSM, reglementările sociale în traficul rutier, inclusiv perioadele legale de conducere și odihnă, precum și reglementările privind siguranța operațională a camioanelor/remorcilor aplicabile la punctul de încărcare, la punctul de descărcare sau în tranzit.

10.7. Transportatorul confirmă că a citit și a înțeles un cod de conduită furnizat de sennder (care poate fi modificat periodic) și garantează că îl va respecta, conform versiunii respective în vigoare. Transportatorul se obligă să își instruiască angajații pentru a asigura respectarea codului de conduită sennder.

10.8. Activitățile comerciale sennder sunt supuse dispozițiilor obligatorii ale „Legii germane privind diligența necesară în lanțul de aprovizionare” (LkSG). În conformitate cu art. 3 alin. 1 din această lege, companiile sunt obligate să respecte obligațiile de diligență în ceea ce privește drepturile omului și protecția mediului în lanțurile lor de aprovizionare, cu scopul de a evita sau de a reduce la minimum riscurile legate de drepturile omului și de mediu. Transportatorul, în calitate de „furnizor direct” al sennder, confirmă și garantează prin prezenta că respectă cerințele legale ale acestei legi, după caz, și asigură conformitatea cu principiile de mai sus și diligența necesară privind drepturile omului și protecția mediului în lanțul său de aprovizionare.

11. Instrucțiunile de la sennder, informațiile transportatorului și alte obligații ale transportatorului

11.1. Transportatorul este obligat să urmeze instrucțiunile legate de comandă de la sennder, în special în ceea ce privește datele de încărcare și descărcare și executarea transportului. 

11.2. sennder are dreptul de instruire cu privire la fiecare misiune și este autorizat să emită directive transportatorului cu privire la anumite cerințe specifice transportului. Sennder va pune la dispoziție astfel de cerințe specifice transportului ca „anexă” în momentul plasării comenzii, dacă este necesar. Cu excepția cazurilor nerezonabile pe care transportatorul trebuie să le demonstreze și să le dovedească, transportatorul este obligat să respecte aceste specificații, în special în măsura în care acestea (de exemplu, cerințele legate de transport sau instrucțiunile SSSM) i-au fost puse la dispoziție înainte de predarea mărfurilor.

11.3. Transportatorul va informa sennder cu privire la inexactitățile și inadvertențele evidente din instrucțiunile date.

11.4. Transportatorul este obligat să informeze imediat sennder cu privire la toate circumstanțele esențiale pentru îndeplinirea comenzii de transport. Acest lucru se aplică în special obstacolelor de circulație, livrare și transport care apar din partea transportatorului, pentru daune de transport recognoscibile ale mărfurilor și pierderea mărfurilor, pentru accidente, defecțiuni ale vehiculelor sau întârzieri de transport. În acest caz, transportatorul trebuie să informeze imediat sennder și să obțină instrucțiuni de la acesta. Transportatorul trebuie să raporteze imediat poliției orice furt sau furt calificat în legătură cu comanda de transport și să informeze expeditorul. În cazul unui accident, transportatorul trebuie, în orice caz, să anunțe poliția și să solicite un raport scris al accidentului sau un document similar după înregistrarea accidentului. Acest raport de accident trebuie furnizat companiei sennder într-o copie lizibilă.

11.5. Transportatorul se va asigura că eventualele nereguli sunt confirmate în scris pe scrisoarea de trăsură de către partea de la care a preluat mărfurile și de către partea căreia îi predă mărfurile, precizând detaliile, și va informa imediat sennder cu privire la orice reclamații formulate de oricare dintre părțile respective.

11.6. Transportatorul se obligă să apere sennder împotriva tuturor revendicărilor terților – inclusiv revendicările părților față de marfă sau terțe părți, precum și revendicările oficiale și de stat - în măsura în care recursul de la sennder se bazează pe o încălcare a dispozițiilor contractuale sau legale de către transportator.

11.7. În măsura în care instrucțiunile date transportatorului de către sennder (cerințe specifice transportului) sunt considerate nule sau nevalabile de către o instanță competentă în cazul în care se aplică o jurisdicție străină, transportatorul se angajează totuși pe plan intern față de sennder să accepte valabilitatea instrucțiunilor date acestuia (cerințe specifice transportului) ca fiind obligatorii din punct de vedere juridic fără restricții și să exonereze sennder în conformitate cu prezenta clauză 11.

12. Încetarea unei comenzi de transport și costuri suplimentare

12.1. sennder are dreptul să rezilieze comanda de transport în conformitate cu prevederile legale. În cazul în care sennder reziliază comanda de transport, drepturile transportatorului de plată a „taxelor de transport de marfă incorect” (art. 415 alin. 2 din Codul comercial german (HGB) sunt excluse. 

12.2. Transportatorul nu are niciun alt drept care decurge din rezilierea de către sennder.

12.3. În cazul în care transportatorul anulează comanda de transport confirmată de sennder înainte de momentul colectării, transportatorul este obligat să compenseze daunele rezultate, în special să compenseze toate costurile suplimentare pentru un transportator comandat de sennder.

13. Costuri de transport

13.1. Transportatorul și sennder sunt de acord cu privire la costurile de transport în comanda de transport respectivă. Remunerația convenită este raportată ca sumă netă la care se adaugă TVA, dacă este cazul. Remunerația convenită, care include costurile de transport și depozitare, acoperă toate serviciile care urmează să fie furnizate în temeiul contractului de transport. Revendicările suplimentare pentru costurile suportate în cursul normal al transportului sau depozitării și previzibile la momentul depunerii ofertei nu pot fi afirmate separat.

13.2. Asumarea sau participarea la cheltuieli suplimentare necesită, în orice caz, acordul prealabil al sennder pentru aprobarea costurilor. Acest consimțământ trebuie obținut imediat ce transportatorul ia cunoștință de necesitatea costurilor corespunzătoare.

14. Emiterea unei note de credit, scadență, acceptanță

14.1. Transportatorul va transmite la sennder toate documentele primite de la destinatar (în special scrisoarea de trăsură și dovada livrării), inclusiv dovezile menționate în clauza 7.2., imediat după efectuarea transportului efectiv prin intermediul platformei „on.sennder.com/pod” puse la dispoziție de sennder transportatorului. În cazul în care sennder și transportatorul au convenit altfel în cazuri individuale sau dacă transmiterea documentelor prin intermediul platformei „on.sennder.com/pod” nu este posibilă din motive pentru care sennder este responsabilă (în special din motive tehnice), transmiterea documentelor de către transportator trebuie să aibă loc într-un mod diferit care să fie stabilit de sennder în cazuri individuale.

14.2. Facturarea se efectuează exclusiv prin emiterea de note de credit de către sennder, așa cum s-a convenit între transportator și sennder, în conformitate cu art. 14 din legea germană privind aplicarea TVA (UStG) și articolul 224 din Directiva 2006/112/CE. Notele de credit pot fi emise și/sau plătite fie de sennder, fie de o companie afiliată în sensul art. 15 din legea germană privind societățile pe acțiuni (AktG).

Notele de credit vor fi emise în termen de cinci (5) zile lucrătoare (cu excepția zilelor de sâmbătă și duminică) de la primirea scrisorii de trăsură și a tuturor documentelor recunoscute sau primite de destinatar în legătură cu livrarea bunurilor (în special dovada livrării în conformitate cu art. 7.2). Costurile de transport trebuie plătite în termen de 45 de zile de la trimiterea notei de credit către transportator. Primirea documentelor de mai sus de către sennder este o condiție prealabilă pentru plata costurilor de transport. Părțile sunt libere să convină asupra unui acord de scont separat.

15. Întreruperi de serviciu

Următoarele dispoziții se aplică în cazul întreruperilor de serviciu cauzate de transportator:

a. În cazul în care transportatorul nu preia o încărcătură la ora convenită din vina sa (de exemplu, din cauza unui camion prea mic, incorect sau lipsit de mijloace de încărcare), acesta trebuie să remedieze situația pe cheltuiala sa în termen de trei (3) ore de la ora convenită de preluare. Dacă preluarea este întârziată cu mai mult de trei (3) ore de la ora de preluare convenită, sennder poate aranja un transport de înlocuire pe cheltuiala transportatorului și poate face apel la un alt transportator. Articolul 6.3. rămâne neafectat.

b. Transportatorul este răspunzător, în măsura permisă de lege, pentru toate daunele suferite de sennder, destinatar sau clientul sennder din cauza unei întârzieri de preluare pentru care este responsabil. Transportatorul va despăgubi sennder, la prima solicitare, pentru toate revendicările terților ce decurg din preluarea sau livrarea întârziată din culpă.

16. Răspunderea transportatorului

Răspunderea părților este reglementată de dispozițiile legale, sub rezerva următoarelor dispoziții.

16.1.În transportul rutier național de mărfuri, transportatorul este răspunzător în conformitate cu prevederile Codului comercial (HGB). În cazul în care sennder și clientul său au convenit asupra unei sume standard de răspundere regulamentară în caz de pierdere/deteriorare a bunurilor, care depășește drepturile legale speciale de tragere (DST) de 8,33 pentru fiecare kg din greutatea brută a transportului, transportatorul va fi răspunzător în mod corespunzător proporțional cu sennder, dar la maximum 40 DST pe kg.

16.2. Răspunderea transportatorului în traficul internațional este reglementată de prevederile CMR.

16.3. În toate celelalte privințe, transportatorul este răspunzător

a. pentru prejudicii materiale cauzate din vina transportatorului, în măsura în care nu este vorba de avariere a mărfii și vătămare corporală cauzată de către transportator în contextul executării serviciilor sale convenite contractual și cu referire la proprietatea juridică a sennder, clientului, destinatarului și a angajaților acestora, a organelor sau a altor organizații auxiliare precum și a altor terți, înțelegându-se că acesta trebuie să fie făcut răspunzător pentru orice culpă a angajaților săi sau a altor persoane la care recurge pentru executarea serviciilor sale de către aceștia;

b. pentru alte pierderi financiare cauzate din culpă, în măsura în care acestea nu constituie daune cauzate de întârziere, transportatorul este răspunzător în limitele legale ale art. 433 din Codul comercial german (HGB).

16.4. Reglementările privind limitarea contractuală și legală a răspunderii și excluderile de răspundere nu se aplică în caz de intenție sau neglijență gravă.

16.5. Transportatorul va apăra, despăgubi și exonera sennder, pe afiliații săi, personalul său și/sau clienții săi de toate pierderile financiare, daunele, decontările, costurile, cheltuielile și alte răspunderi (inclusiv onorariile rezonabile ale avocaților) care decurg din sau în legătură cu următoarele:

 a. orice revendicare referitoare la vătămări corporale, deces sau daune materiale (altele decât bunurile) cauzate de o acțiune și/sau omisiune a transportatorului, a unui subcontractant al transportatorului sau a personalului său; 

b. orice revendicare de orice fel formulată de personalul transportatorului și/sau al subcontractantului său; 

c. orice revednicare, daune, costuri, amenzi sau penalități care decurg din nerespectarea de către transportator sau subcontractanții săi a legilor privind salariul minim, a legilor muncii și/sau a reglementărilor privind condițiile de muncă.

17. Răspunderea sennder

17.1. sennder este răspunzătoare pentru daune numai dacă sennder, reprezentanții legali ai sennder sau delegații săi se fac vinovați de intenție sau neglijență gravă.

17.2. În măsura în care sennder, reprezentanții legali ai sennder sau directorii executivi nu se fac vinovați de intenție sau neglijență gravă, răspunderea se limitează la daunele previzibile în mod obișnuit la momentul încheierii contractului.

17.3 Răspunderea strictă a sennder pentru cazurile enumerate la art. 414 din codul comercial german (HGB) este limitată la o sumă de 8,33 DST pentru fiecare kilogram din greutatea brută a transportului.

17.4. Limitările de răspundere de mai sus nu se aplică în măsura în care dispozițiile legale obligatorii prevăd alte limite de răspundere și pentru cererile de despăgubire care decurg din prejudiciile aduse vieții, membrelor sau sănătății.

18. Asigurare

18.1 Transportatorul se obligă să încheie și să mențină următoarele polițe de asigurare în cuantumul obișnuit și rezonabil, cu excepția cazului în care legislația națională de asigurare aplicabilă transportatorului prevede cerințe mai stricte:

a. Asigurare de răspundere civilă auto;

b. Asigurare de răspundere civilă pentru pierderile și daunele aduse mijloacelor de transport terțe;

c. Asigurare de răspundere civilă generală care acoperă răspunderea legală a transportatorului pentru vătămarea sau decesul terților sau pentru deteriorarea bunurilor terților;

d. Asigurarea de răspundere civilă a angajatorului;

e. Asigurare de răspundere civilă rutieră adecvată pentru a acoperi obligațiile pe care transportatorul și le asumă prin prezentele TCG și, în orice alt fel, prin prestarea serviciilor.

18.2. În plus, transportatorul se angajează să furnizeze, la cerere, copii ale polițelor de asigurare enumerate în prezentul articol și să informeze imediat sennder cu privire la orice modificări semnificative sau la expirarea oricăreia dintre polițele enumerate în prezenta clauză 18. Transportatorul trebuie să se asigure că toate cererile de despăgubire formulate de sennder sunt procesate imediat și raportate asigurătorului transportatorului. Transportatorul va informa sennder cu privire la numărul de referință al asigurătorului. În caz de daune materiale sau vătămări corporale cauzate de personalul transportatorului în timpul recepției, transportului sau livrării bunurilor către client, expeditor, destinatar sau alte părți implicate sau despre care se crede că au fost cauzate de acest personal, sennder își rezervă dreptul de a informa clientul, expeditorul sau destinatarul, la cerere, cu privire la numele, adresa și datele de contact ale transportatorului pentru a clarifica circumstanțele daunei.

18.3. În cazul în care, contrar obligației care îi revine în temeiul art. 18.1, transportatorul nu are o asigurare de transport suficient de mare pentru transport, sennder poate încheia o asigurare de răspundere civilă corespunzătoare pentru transport. În acest caz, transportatorul este obligat să plătească sennder o taxă forfetară de serviciu de 3,50 EUR pe camion complet, care este dedusă din factura sau nota de credit a transportatorului prin propria procedură de facturare.

19. Cesiune, compensații, retenție  și drept de gaj

19.1. Transportatorul nu are dreptul la compensare sau retenție, cu excepția cazului în care cererile sale reconvenționale sunt necontestate sau stabilite legal.

19.2. Transportatorul nu va avea dreptul să cesioneze sau să transfere drepturile și obligațiile sale fără acordul prealabil scris al sennder.

19.3. Exercitarea unui drept de gaj asupra bunurilor sau a unui drept de retenție asupra bunurilor de către transportator este exclusă.

20. Audit

20.1. sennder are dreptul, după o notificare prealabilă rezonabilă, de a solicita inspectarea documentelor comerciale, a registrelor, a materialelor și a înregistrărilor transportatorului (inclusiv a documentelor stocate digital) pentru a verifica respectarea de către transportator a obligațiilor convenite prin contract sau a obligațiilor legale. Acest drept este limitat la acele documente care sunt direct legate de domeniul de aplicare al prezentului contract.

20.2. Un audit poate fi efectuat, la alegerea sennder, fie de către proprii angajați ai sennder, fie de către firme de audit independente sau de către alți consultanți desemnați de sennder Trebuie garantată respectarea informațiilor confidențiale ale transportatorului. 

21. Alți clienți ai transportatorului

 Transportatorul nu este obligat să lucreze exclusiv pentru sennder și să încheie contracte cu alți clienți și să lucreze pentru aceștia. Înainte de a accepta comenzi de la terți, transportatorul trebuie să verifice dacă interesele sennder în conformitate cu secțiunea 22 intră în eventual conflict cu aceste comenzi.

22. Protecția clienților 

22.1.  Transportatorul se obligă să protejeze sennder. Pe durata contractului și pe o perioadă de șase (6) luni după aceea, transportatorul nu poate furniza, direct sau indirect, servicii de transport sau expediere pentru clienții sennder și nici nu îi poate transmite terților fără acordul prealabil al sennder. Din punct de vedere geografic, această interdicție se limitează la zona de activitate a sennder.

22.2.  Un client în sensul art. 22.1, este orice expeditor sau destinatar al mărfurilor de care transportatorul a luat cunoștință în ultimele șase (6) luni în legătură cu o comandă de transport plasată de către sennder sau cu care sennder a încheiat o relație de afaceri pentru transportul de mărfuri și cu care transportatorul a efectuat un astfel de transport.

22.3. În cazul în care transportatorul încalcă obligația de mai sus în conformitate cu art. 22.1., acesta este obligat să plătească o  penalitate contractuală rezonabilă la discreția sennder (cel puțin 15% din cifra de afaceri netă pe care transportatorul o realizează cu clientul respectiv prin încălcarea clauzei 22). Transportatorul se obligă să dezvăluie facturile sale clientului respectiv.  Acest lucru nu afectează dreptul sennder de a solicita daune suplimentare și/sau de a rezilia contractul fără notificare din motive întemeiate.

23. Clauza de confidențialitate

Transportatorul se angajează și este de acord să păstreze în permanență confidențiale toate informațiile de natură confidențială, în special informațiile privind previziunile, prețurile, reducerile, costurile de procesare, statisticile de vânzări, piețele, clienții, angajații și sistemele tehnice, operaționale și administrative („informațiile confidențiale”) ale clienților sennder și ale sennder, pe care le primește sau le află în legătură cu furnizarea serviciilor de transport sau utilizarea platformelor sennder. Transportatorul nu va utiliza sau divulga informațiile confidențiale niciunei alte persoane, societăți sau entități din afara grupului de societăți al transportatorului și consultanților săi profesioniști, cu excepția cazului în care acest lucru este necesar în legătură cu obligațiile care îi revin în temeiul contractului și cu bună-credință. În cazul în care o parte a informațiilor confidențiale este deja cunoscută sau devine cunoscută în general în industrie fără încălcarea prezentului acord sau în cazul în care divulgarea este impusă de lege sau de o hotărâre judecătorească, se va renunța la obligațiile de confidențialitate de mai sus cu privire la această parte a informațiilor confidențiale. Fără a limita caracterul general al celor de mai sus, transportatorul este de acord să nu utilizeze informațiile confidențiale în scopuri comerciale proprii, cu excepția cazului în care își respectă obligațiile care îi revin în temeiul contractului. Aceste obligații de confidențialitate se aplică pe o perioadă de cinci ani de la data la care transportatorul a primit informațiile confidențiale în cauză, indiferent de încetarea sau expirarea contractului. În cazul în care transportatorul încalcă din culpă această obligație, acesta este obligat să plătească o penalitate contractuală rezonabilă, la discreția sennder, pentru fiecare caz de vătămare (cel puțin 15.000,00 EUR). Acest lucru nu afectează dreptul sennder de a solicita daune suplimentare și/sau de a rezilia contractul fără notificare din motive întemeiate.

24. Jurisdicție, legea aplicabilă

24.1. Toate relațiile juridice dintre părțile contractante sunt reglementate de legislația germană, cu excepția Convenției ONU privind contractele de vânzare internațională de bunuri.

24.2. Pentru toate litigiile care decurg din sau în legătură cu contractul dintre transportator și sennder, locul exclusiv de jurisdicție pentru toate părțile este sediul social al sennder, cu excepția cazului în care dispozițiile legale obligatorii intră în conflict cu această prevedere. Locul de desfășurare este Berlin. 

25. Dispoziții finale

25.1. Eventualele discrepanțe dintre prevederi vor fi eliminate în baza legii aplicabile prin prevederi care să corespundă pe cât posibil sensului și scopului prevederii ce urmează a fi înlocuită. Nulitatea prevederilor individuale nu conduce la nulitatea totală a acestor termeni și condiții. În cazul în care unele prevederi individuale ale acestor TCG nu sunt valabile, celelalte prevederi produc totuși efecte în continuare. Prevederea nevalabilă urmează să fie înlocuită cu o prevedere care urmează să fie stabilită în conformitate cu voința părților, care se apropie cât mai mult de scopul economic al prevederii nevalabile. În cazul în care părțile stabilesc ulterior că un acord în legătură cu acești TCG sau cu componentele acestora este incomplet, părțile vor elimina aceste discrepanțe prin intermediul unui acord sub formă de text, ținând cont de scopul contractului și de interesele economice reciproce.

25.2.  Prezenții TCG pot fi redactați în alte limbi decât limba germană. În cazul unei contradicții sau discrepanțe între versiunea în limba germană și o altă versiune lingvistică, versiunea în limba germană va prevala și va fi considerată textul cu autoritate.

Anexa 1

T&C RO-sennder

Pe această pagină
  • 1. Dispoziții introductive
  • 2. Obiectul comenzii de transport
  • 3. Finalizarea comenzii de transport, comunicare
  • 4. Reglementări privind încărcarea/descărcarea și alte cerințe legate de transport
  • 5. Plăci de depozitare și schimbarea paleților
  • 6. Vehicule furnizate de transportator
  • 7. Documente de transport și însoțire, chitanțe
  • 8.. Timp de așteptare/contrastalii
  • 9. Subcontractanți
  • 10. Respectarea cerințelor legale
  • 11. Instrucțiunile de la sennder, informațiile transportatorului și alte obligații ale transportatorului
  • 12. Încetarea unei comenzi de transport și costuri suplimentare
  • 13. Costuri de transport
  • 14. Emiterea unei note de credit, scadență, acceptanță
  • 15. Întreruperi de serviciu
  • 16. Răspunderea transportatorului
  • 17. Răspunderea sennder
  • 18. Asigurare
  • 19. Cesiune, compensații, retenție
  • 20. Audit
  • 21. Alți clienți ai transportatorului
  • 22. Protecția clienților 
  • 23. Clauza de confidențialitate
  • 24. Jurisdicție, legea aplicabilă
  • 25. Dispoziții finale
How to get in touch: